<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: HIPAA(GENERAL)</title>
	<atom:link href="http://hipaablog.com/archives/2009/06/04/hipaageneral/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hipaablog.com/archives/2009/06/04/hipaageneral</link>
	<description>Your guide to HIPAA Compliance and Medical Privacy</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jul 2010 19:00:13 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Eureka</title>
		<link>http://hipaablog.com/archives/2009/06/04/hipaageneral/comment-page-1#comment-4687</link>
		<dc:creator>Eureka</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 09:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hipaablog.com/?p=435#comment-4687</guid>
		<description>Hello

I have started my own blog: &quot;Eureka I found it!&quot;

This blog was born as a Thesaurus for myself while learning in the Security, Technology, Database and Business areas. As I enjoy English and Spanish language I thought others, either translators, security professionals, technology professionals, could find it useful in their day to day job.

I aim to:

1.- Help anyone who wants to know the forward and reverse translation of published terms (Spanish - English, English - Spanish / Español - Inglés, Inglés- Español).

2.- Put these terms in a context where it is easier to understand and help retain their meanings.

3.- Raise security awareness and knowledge in Security, Technology, Database and Business areas.

4.- Learn from others, suggestions, comments etc.

I thought of sharing my work with all people who already enjoy HIPAA blog and your wonderful work.

Yours sincerely

Eureka

http://eureka-loencontre.blogspot.com/search/label/INTRODUCTION</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello</p>
<p>I have started my own blog: &#8220;Eureka I found it!&#8221;</p>
<p>This blog was born as a Thesaurus for myself while learning in the Security, Technology, Database and Business areas. As I enjoy English and Spanish language I thought others, either translators, security professionals, technology professionals, could find it useful in their day to day job.</p>
<p>I aim to:</p>
<p>1.- Help anyone who wants to know the forward and reverse translation of published terms (Spanish &#8211; English, English &#8211; Spanish / Español &#8211; Inglés, Inglés- Español).</p>
<p>2.- Put these terms in a context where it is easier to understand and help retain their meanings.</p>
<p>3.- Raise security awareness and knowledge in Security, Technology, Database and Business areas.</p>
<p>4.- Learn from others, suggestions, comments etc.</p>
<p>I thought of sharing my work with all people who already enjoy HIPAA blog and your wonderful work.</p>
<p>Yours sincerely</p>
<p>Eureka</p>
<p><a href="http://eureka-loencontre.blogspot.com/search/label/INTRODUCTION" rel="nofollow">http://eureka-loencontre.blogspot.com/search/label/INTRODUCTION</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
